獅子佈告欄
☆插畫漫畫/網頁設計/創意商品設計/動畫專案委託 開放受理中☆
請至提姆沃克創意工作室:http://aleo.hatenadiary.jp/
提姆沃克 粉絲團:https://www.facebook.com/A.M.Teamwork
留言,私訊皆可。
提姆沃克 不定期預售團購商品: http://goo.gl/4oQosn

因為標題大概以為我要寫什麼,而點進來的人,抱歉了!

我只是想分享一首歌而已!(喂)

「どこにでもある唄」(無所不在的歌曲)

 

分享給,最近決定離開台灣去對岸打拼的朋友。

分享給,最近一直在臉書上幫我分憂解勞的朋友。

分享給,最近也好,一直以來也是,不管我掉幾次手機,都還是願意傳電話號碼給我的朋友。

分享給,離我最近,也最遠,精神上互相支持的親友。

 

不管你們覺得生活是否符合自己的想法,我想說得是,即使多不喜歡「現況」都不要否定「現在的自己」。

只要專注自己選擇的,做好「自己」就好。

就算為了目的耍點小心機,就算為了處世圓融,說點違背意願的謊言。

但是絕對不要忘記,你們的心原來的樣子。

如果徬徨了猶豫了,忘記自己是誰了,就...

 

拿出身分證或護照看一下吧!(喂)

 

哈哈,如果沮喪的時候,願意點開這篇稍微看一下,聽聽這首歌最後的吶喊~

也許不錯!06.gif  

如果能更進一步想到,還有我這樣一個朋友,一直這樣o0020002010513372617.gif看著你(推眼鏡) 

也許會更好!!

眾人:那是拍鬼片啊????icon12  

 

好啦,來介紹這首歌吧!

二宮和也,想必這裡的忠實讀者對他絕對不陌生!!

常讓他這樣跪,我早就覺得...

 

真的非常抱歉了!!!!!

1354636624-1845645372  (/網路圖片)

眾人:怎麼還是讓他跪了啊!!147ff9188a31b7.gif  

 

恩,我一定要介紹一下,二宮和也,是一位“不適合這樣跪遍各種場合”的偶像。

現實生活中的他是,一位雖然童顏度略遜我一籌,但多才多藝的小孩...

眾人:還不是被你惡搞出來的!!o0020002010596352003.gif  

 

其實我不是很能適應他那非常直白的唱腔,但偏偏他自己寫的歌,又很適合這麼不矯飾的演繹方式。

然後歌詞寫得很好,而且幾乎不重複,學起來有點「淚」人~

所以,我就只專攻最後能大吼的那句!

歌詞曲和編曲都充滿二宮風的「どこにでもある唄」關注一下吧!

 

恩?二宮究竟長什麼樣子?

心中有這問題的人,去面我的臉書!!(又把自己講成二宮飯了)

好啦,給不是很瞭日本流行的人看一下,二宮就是長這樣...

images(/網路圖片)

不對啦!這是仲桑里依紗!!

人家為人母了,說好不能再玩這個梗的!

 

二宮是這位...

mig  (/網路圖片)

 

眾人:誰看得出來啊!!147ff9188a31b7.gif 

 

 

哎唷!!

吵死人了,快去聽歌啦~~~

 

*點擊下方播放器即可聽到歌曲,請注意音樂版權問題,請勿轉載喔!!

 

どこにでもある唄

作詞/作曲:二宮和也
編曲:ha-j, 二宮和也
官方中譯

何(なに)が正解(せいかい)で、何(なに)が間違(まちが)いで。
什麼是正確答案,什麼是錯誤。
だから大丈夫(だいじょうぶ)。なんて、言(い)っちゃって
所以沒關係。 開玩笑的啦

その言葉(ことば)が自分(じぶん)を消(け)してくから。
就是那句話讓自己逐漸消失。
それが一番(いちばん)怖(こわ)い事(こと)だから。
那才是最可怕的事。

目(め)一杯(いっぱい)叫(さけ)べ。
盡全力大喊。

ここにいるよって証(あかし)のように。
就像是自己活在這裡的證明。
僕(ぼく)らはそんな弱(よわ)くは無(な)い
因為我們沒有那麼脆弱
でも強(つよ)くもないから
但也沒有那麼堅強
だから泣(な)いていいんだ 恥(は)ずかしい事(こと)じゃない
所以哭出來沒關係 那不是什麼丟臉的事
明日(あす)がある人(ひと)しか出来(でき)ない事(こと)だから
因為那是有明天的人才做得到的事。
明日(あす)への合図(あいず)だから。
因為那是邁向明天的暗號。

泣(な)いて 求(もと)めて 転(ころ)んで また泣(な)いて。
哭泣 追求 受挫 再哭泣。
君(きみ)は そうして 大人(おとな)になって…。
你就是 那樣 長大成人的…。

傷(きず)つく事(こと)を恐(おそ)れて。
害怕受傷。
ずっと泣(な)くのを我慢(がまん)してたら笑(わら)えなくなってた。
一直忍著不哭結果變得笑不出來。

気付(きづ)いたら独(ひと)りになって 怖(こわ)かった。
回過神來已是獨自一人 好可怕。
その時(とき)、差(さ)し出(だ)してくれた。
那時候,你伸出手來。
貴方(あなた)の声(こえ)が痛(いた)い程(ほど)優(やさ)しくて。
你的聲音溫柔得令人心痛。
泣(な)いていた。
我哭了。
そうしたら 貴方(あなた)が「ナキムシ」だって言(い)うから
結果 你說「真是個愛哭鬼」
「貴方(あなた)もだよ」なんて言(い)ってみたら、
我回說「你才是呢」,
楽(らく)になってた。笑(わら)ってた。
心情也變得輕鬆。 還笑了。

いつもみたいにふざけた事(こと)言(い)い合(あ)って。
像平常那樣互相開玩笑。
懐(なつ)かしいなんて言(い)わないで。
不要說什麼好令人懷念。
今(いま)を、そこにある今(いま)を握(にぎ)りしめて…。
只要將此刻,握緊近在咫尺的此刻…。

ほら息(いき)を吸(す)ってはいて。
試著吸氣吐氣。
生(い)きている。
活在當下。
一歩((いっぽ)一歩(いっぽ) 歩(ある)いている。ただそれだけでいい…
一步一步 不斷向前走。 只要這樣就好…
大丈夫(だいじょうぶ)。僕(ぼく)らはずっとここにいるよ。
沒問題。 我們會一直在這裡。
だから全(すべ)てさらけ出(だ)してみて
所以試著釋放出你的全部
さぁ胸(むね)を張(は)って言(い)えばいいんだ
抬頭挺胸的說吧
“それが僕(ぼく)らだ”
"那就是我們"

ずっと ずっと ずっと…
一直 一直 到永遠…

創作者介紹

太陽♥無用

ALeo 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • spps
  • 送護膝給二宮當禮物好了~(咦?)
  • 哈哈哈~~應該會被吐槽得很嚴重!

    ALeo 於 2013/05/15 20:21 回覆

找更多相關文章與討論
【 X 關閉 】

【痞客邦】大學生網路社群使用習慣調查

親愛的讀者,痞客邦希望能了解大學生的網路社群使用習慣,
填問卷即可抽獨家好禮喔!
(注意:關閉此視窗將不再出現)